Le mot vietnamien "bất bằng" signifie "injuste" ou "inégal". Il est souvent utilisé pour décrire des situations où il y a un manque d'équité ou d'égalité, que ce soit dans des relations personnelles, des situations sociales ou des circonstances de la vie.
On peut utiliser "bất bằng" dans des phrases pour exprimer un sentiment d'injustice. Par exemple : - Phrase : "Trong cuộc sống, có nhiều điều bất bằng." - Traduction : "Dans la vie, il y a beaucoup de choses injustes."
Dans un contexte littéraire ou poétique, "bất bằng" peut être utilisé pour évoquer des émotions profondes et des réflexions sur la condition humaine. Par exemple, dans le poème célèbre de Nguyễn Du, il écrit : "thân sao lắm nỗi bất bằng", qui se traduit par "pourquoi tant de situations injustes dans ma vie". Cela montre une introspection sur les luttes personnelles et les injustices que l'on peut rencontrer.